Egyptská konverzace
Výslovnost odlišných hlásek:
gh jako francouzské "r"
H šeptané h
q vyslovuje se jako hrdelní ráz, zní trochu jako české a, u či i (záleží na samohlásce za ním) - vyslovujeme velmi krátce
V případě, že je ve slově umístěn znak " ' " jedná se o písmeno ajn, které se vyslovuje hrdelně a úžinově
Přízvuk:
V egyptštině obvykle přízvuk na druhé slabice od konce, např.:
šest sitta
knih kupectví, knihovna maktaba
Pokud slovo končí dlouhou slabikou nebo zdvojenou souhláskou, přízvuk je na poslední slabice:
skříň, kredenc dulaab
důležitý muhimm
Obecně, přízvuk je na třetí nebo poslední slabice, pokud má slovo tři nebo více souhlásek proložených samohláskami:
ona bouchala darabit
Členy:
kitaab il kitaab
bint il bint
sluneční: d, n, r, s, š, t, z nebo z
šams iš šams
dahr id dahr (záda)
Konverzace:
Setkávání se s lidmi
Ano. ajwa/na'am pozn. ajwa je pouze v egyptském dialektu, jinak se používá na'am
Ne. lá
Mohu? Do you mind? mumkin?
Omlouvám se. ásif/a (m/ž)
Nevadí. ma'liš
Prosím, račte. 'afwan; il 'afu
Omluvte mě. 'an iznak/iznik/izniku (m/ž/pl)
Prosím (já prosím někoho) low samaHt/i/u (m/ž/pl)
Děkuji (mnohokrát). šukran (gazílan)
Pozdravy
Dobré ráno. sabaH il chajr
Dobré ráno (odpověď). sabaH in nůr
Dobré odpoledne/večer. misa il chajr
Dobré odpoledne/večer (odpověď). misa in nůr
Ahoj. ahlan
Nashledanou. ma' is salaama
Ahoj (rozloučení). baj
Ahoj, vítej. ahlan wa sahlan
Odpověď na "Ahoj, vítej." ahlan bík/bíki/bíkum/ (m/ž/pl)
Ahoj (formálně) is salaam 'alajku
Dobrou noc. tisbaH/i/u 'ala chajr
Odpověď na "Dobrou noc." winta/i/u min ahlu (m/ž/pl)
Zdvořilostní fráze
Mnohokrát děkuji. mut šakkrín
Prosím, račte. 'afwan; il 'afu
Prosím (pro získání pozornosti) low samaHt/í/tu (m/ž/pl)
S dovolením. 'an iznak/iznik/iznuku (m/ž/pl)
Omluvte mě. ma'lish
Oslovování jiných
oslovení muže, příp. strýc 'aam
oslovení muže/toho, kdo byl na pouti do Makky šejk/Hagg
oslovení ženy, která byla na pouti do Makky Hagga
oslovení muže, ženy se vzděláním, váženého člověka ustaaz/a
doktor, doktorka duktór/a
oslovení bohatého muže/ženy béh/hánim
Pán effendim/Hadritak
Paní madám/Hadritik
Pán sajjid
Paní sajjida
Slečna ánisa
Promiňte, slečno. an iznik, ja ánisa
První setkání
Jak se máš? izajjak/izajjik/izajjuku? (m/ž/pl)
Dobře, a ty? kwajjis/a, il hamdulillah, winta/i (m/ž)
Jak se vede? 'aamil/'amla/'amlín éh? (m/ž/pl)
Jaké je tvé jméno? ismak/ismik éh? (m/ž)
Moje jméno je... ismí...
Rád bych tě představil... mumkin 'arrafak/'arrafik bi... (m/ž)
Rád jsem tě poznal. tašarrafna
Bylo milé potkat tě. fursa sa'ída
Základní konverzace
Žiješ tady? inta 'ajš/inti 'ajša hena? (m/ž)
Kam jdeš? rajiH/rajHa fén? (m/ž)
Co děláš? biti'amal/í éh? (m/ž)
Toto je můj přítel/přítelkyně. da/di sadiqí/adikqtí (m/ž)
Toto je můj manžel. da gozí
Toto je moje manželka. di mirátí
Co si myslíš o..... ? éh rajjak/rajjik fí....? (m/ž)
Můžu si tě vyfotit? mumkin asawwarak/asawwarik?
Jak se to jmenuje? ismu/ismaha éh? (m/ž)
Je to tu nádherné. il makán da gamíl awi
Milujeme to tu. eHna mabsůtín giddan hena
Také čekáš? inta/inti kamán mistanni/ja (m/ž)
To je divné! da gharíb!
To je příjemné, krásné. da latíf , gamíl
Jsi zde na prázdninách? inta/inti hena fí agáza? (m/ž)
Jsem zde..... ana hena......
na prázdninách fí agáza
pracovně fí šughl
na studijním pobytu lid dirása
Užitečné fráze
Na jak dlouho jsi zde? Hatu'ud hena addi éh?
Jsem zde na .....dny, týdny. ana/Ha'ud,,,, ajám/asábí'
Líbí se ti zde? inta/inti mabsůt/a hena? (m/ž)
Moc se mi tu líbí. ana mabsůt/a giddan (m/ž)
Jsem zde se svou rodinou. eHna hena ma' il 'éla
Jsem zde s přítelem/přítelkyní. ana hena ma'a sadíqí/sadíqtí
Jsem zde s manželem/manželkou. ana hena ma'a gůzí/mirátí
Určitě, jistě. akíd
Minutku. diqíqa wahda
OK. máši
Je to v pořádku, bez problémů. miš muškila
Je to důležité. di Hága muhimma
Není to důležité. miš muhimm
Je (není) to možné. (miš) mumkin
Podívej se! bus/busi! (m/ž)
Poslouchej! isma'/isma'i ! (m/ž)
Jsem připraven/a, hotov/a. ana gáhiz/gahza (m/ž)
Jsi připraven/a? enta/i gáhiz/gahza? (m/ž)
Jdeme! jalla bína!
Uvidíme se později! ašufak ba'dén!
Uvidíme se zítra! ašůfak bukra!
Hodně štěstí! Haz sa'íd!
Vteřinku! sanja wahda!
Národnosti
Odkud jsi? enta/enti mnén? (m/ž)
Jsem z....... ana min........
Jsme z........ eHna min
Austrálie ustrálja
Kanada kanada
Anglie ingiltera
Evropa urůbba
Francie faransa
Irsko írlanda
Izrael israíl
Japonsko il jabán
Nový Zéland nju zílanda
Skotsko iskutlanda
USA amríka
střední východ iš šarq il awsat
Arabský svět il 'álaim il 'arabi
Pocházíme z.... eHna min.....
Žiji v..... ana 'aješ/a fí.... (m/ž)
město il medina
venkov ir ríf
hory ig gibál
pobřeží gamb il baHr
čtvrt v... fí dawáHi....
vesnice qarja
Kulturní rozdíly
Jak toto děláte ve Vaší zemi? bit'amal kida izzaj fí baladak?
Je toto místní nebo národní zvyk? il 'áda di bitit'amal fil balad kullaha walla hena bas?
každý kull wáHid
místní maHalli
národní watani
Nechci Vás urazit. ana miš 'ájiz/'ajza adajqak (m/ž)
Omlouvám se, toto není obvyklé v mé zemi. ásif/a, miš bin'amal kida fí baladna (m/ž)
Nejsem zvyklý/á na toto. ana miš mit'awwid/a 'ala da
Nevadí mi se dívat, ale raději bych se neúčastnil/a. mumkin atfarrag lákin miš Hašárik
Věk
Kolik Vám je let? 'andak/'andik kam sana? (m/ž)
Kolik je Vašemu....? kam sana?
dcera bintak
syn ibnakVložte svůj text...
Zaměstnání
Jaké je Vaše povolání? enta/enti bitištaghal/í éh? (m/ž)
Jsem...... ana........
archeolog 'álim Hafriját
architekt muhandis/a Hafriját (m/ž)
umělec fannán/a
obchodník ragul a'mál
obchodnice sajjidat a'mál
šéfkuchař tabách/a
doktor duktór/a
inženýr muhandis/a
farmář muzári'
žena v domácnosti sitt bét
novinář saHafi/ja
dělník 'ámil
právník muHámi
mechanik mikaníki
sestra (zdravotní) mumarrid/a
fotograf musawwir/a
sekretářka sikritéra
vědec 'álim/a
student tálib/a
učitel mudarris/a
turistický průvodce muršid/a, sijaHi/ja
univerzitní profesor brofissůr
číšník garson/a
spisovatel muallif/a
Jsem nezaměstnaný. ma'andíš šughl
Co studuješ? bitudrus/bitudrusí éh? (m/ž)
arabština 'arabi
umění funůn
filozofie/humanitní studia falsafa/'ulům insanijja
management idárit a'mál
učitelství tarbija
Egyptologie 'ilm il masriját
inženýrství handasa
angličtina ingilízi
historie tarích
jazyky lughát
právo qanůn
medicína tibb
věda 'ilm
Pocity
Jsem..... ana.....
Jsi........? enta....?
vystrašený chájif/chájifa
naštvaný za'lán/a
je mi zima bardán/a
smutný, deprimovaný mukta'ib/a
vděčný mutšakkir
šťastný mabsůt/a
je mi horko Harrán/a
hladový ga'án/a
ve spěchu, pospíchající mista'gil/a
správný, nemýlící se saHH
smutný Hazín/a
ospalý 'ájiz/'ajza anám
Omlouvám se, promiňte ásif/a
Nevadí, nic se nestalo ma'liš
Je mi líto nadmán/a
žíznivý 'atšán/a
unavený ta'bán/a
zdravý bichér
mám starost, obávám se qalqán/a
Prolomení jazykových bariér
Mluvíte anglicky? bititkallim/í ingilízi? (m/ž)
Ano ajwa
Ne lá
Mluví někdo anglicky? fí Hadd bijitkallim ingilízi?
Mluvím trošku. ana batkallim šuwajja
Rozumíte? fáhim/fahma? (m/ž)
Nerozumím. ana miš fáhim/fahma (m/ž)
Můžete mluvit pomaleji? mumkin titkallim/í bi ráHa? (m/ž)
Prosím (méně formální) min fadlak/fadlik/fadluku (m/ž/pl)
Prosím (více formální nebo když chci získat pozornost) low samaHt
Prosím (pokud něco nabízím) itfadal/itfadali/itfadalu (m/ž/pl)
Můžete to zopakovat? mumkin tiqůl/í táni? (m/ž)
Můžete to napsat? mumkin tiktibo/tiktibíh? (m/ž)
Jak řeknete....? izzaj aqůl....?
Co znamená .......? ja'ni .........éh?
Rodina
Otázky:
Jste ženatý/vdaná? enta/enti mitgawwiz/mitgawwiza? (m/ž)
Máte přítele/přítelkyni? 'andak/ik sadíq/a? (m/ž)
Kolik dětí máte? 'andak/'andik kam 'ajjil? (m/ž)
Kolik bratrů/sester máte? a'andak/'andik kam akhwát? (m/ž)
Kolik je jim let? 'anduhum kam sana?
Žijete s Vaší rodinou? enta/enti 'ajš/'ajša ma' ahlak/ahlik? (m/ž)
Odpovědi:
Jsem..... ana.....
nezadaný/á a'aazib/'azba (m/ž)
ženatý/vdaná mitgawwiz/a (m/ž)
žijící odděleně (pro manželé) munfasil/a (m/ž)
rozvedený/á mutalaq/a (m/ž)
vdovec/vdova armal/a
Nemám děti. ma'andíš atfál
Mám dceru/syna. 'andi bint/walad
Žiji s mou rodinou. ana 'ajš/'ajša ma' ahli
Členové rodiny:
miminko bajbi
chlapec walad
bratr ach
můj bratr achůja
děti atfál
křestní jméno il ism il awwil
tatínek bába
dcera bint
syn ibn
rodina 'aéla
otec abb
tchán Hama
dívka bint
dědeček gidd
babička gidda
manžel góz
matka umm
tchýně Hamá
maminka máma
přezdívka ism id dela'
sestra ucht
manželka mirát
Rozhovor s rodiči:
Kdy bude rodit? Hatiwlid imta?
Jak budete miminku říkat? Hatsammů éh?
Je to Vaše první dítě? da awwil 'ajil?
Kolik dětí máte? 'andak kam 'ajil?
Jak staré jsou Vaše děti? sinn wiládak/ik addi ej? (m/ž)
Nemohu tomu uvěřit! Vypadáte tak mladě. miš ma'qůl! šaklik sughajjara
Chodí do školy? huwa bijrůH/hija bitrůH ilmadrasa? (m/ž)
Je to soukromá nebo státní škola? di madrasa chása walla Hukumijja?
Kdo se stará o děti? mín biji'teni bil atfál?
Máte vnoučata? 'andak/'andik aHafád? (m/ž)
Jak se to miminko jmenuje? il bajbi ismu/ismaha éh? (m/ž)
Je to kluk nebo holka? walad walla bint?
Nechá Vás přes noc spát? bijchalik/i tinám/i bil lél?
Je tak velký/á na svůj věk! siHitu/siHitha kuwajjis/a, mašáq allah!
Jak krásné dítě! tifl/a gamíl/a!
Vypadá jako Vy. huwa/hija bitišbahk
Má Vaše oči. 'enéh/'enéha zajj 'enék/i
Je podobný/á na maminku nebo na tatínka? šabah mama walla baba?
Rozhovor s dětmi:
Jak se jmenuješ? ismak/ismik éh? (m/ž)
Kolik je Ti let? 'andak/'andik kam sana? (m/ž)
Kdy máš narozeniny? 'íd miládak/miládik emta? (m/ž)
Máš sourozence? 'andak/'andik chwát? (m/ž)
Chodíš do školy nebo do školky? bitrůH/i madrasa walla Hadána? (m/ž)
Je tvůj učitel/ka milý/á? il mudarris/a latíf/a? (m/ž)
Máš rád/a školu? bitHibb/i il madrasa? (m/ž)
Sportuješ? bitila'b rijáda?
Jaký sport děláš? bitila'b anhi rijáda?
Co děláš po škole? bita'mil/i éh ba'd il madrasa? (m/ž)
Učíš se anglicky? bitita'llim/i ingilízi? (m/ž)
V mé zemi mluvíme jiným jazykem, proto Ti nerozumím moc dobře.
binitkallim lugha tanja fí baladna,'ašan keda miš fahmák/fahmik kwajjis (m/ž)
Pocházím z daleké země. baladi ba'ída giddan
Chceš si zahrát hru? 'ájiz/'ajza til'ab/i lo'ba? (m/ž)
Co budeme hrát? hanila'b éh?
Spisovné varianty pro vyjádření slova "rodič"
můj otec waldi
má matka walditi
tvůj otec waldak
tvá matka walditak
Hledání cesty
Kde je... ? fén il....?
autobusová zastávka maHatit il utubís
vlaková stanice maHatit il atr
silnice do.... it tariq li
V kolik ..... odjíždí/přijíždí? il.... bijimši is sá'a kam?
letadlo tajjára
loď markib
autobus utubís
vlak atr
Jak se dostaneme do....? nirůH....izzáj?
Je to odsud blízko/daleko? hija urajjiba/ba'ída min hena?
Můžeme tam jít? mumkin nirůH maší?
Můžete mi to ukázat (na mapě)? mumkin tiwarríni ('alal charíta)?
Existují i další způsoby, jak se tam dostat? Fí muwaslat tánja?
Jaká/é .......... je toto? da/dí ............aj? (m/ž)
město medina
ulice šári'
vesnice qarja
Směry:
Zatočte..... Hawwid.....
doprava/doleva jimín/ šimál
za příštím rohem 'alal nasja illi gajja u semaforu 'and il išára
přímo rovně 'ala tůl
doprava 'ala il jimín
doleva 'ala iš šimál
za wara
před uddám
daleko bi'íd
blízko urajjib
proti, naproti 'usád
tady, zde hena
tam hnák
sever šimál
jih ganůb
východ šarq
západ gharb
Cesta taxíkem
Taxi taksi
jedu do ana rájiH/rajHa (m/ž)
Kolik stojí cesta do...? bikam lil...?
Kolik je jízdné? bikam?
Platí se navíc za zavazadla? nidfa' zijáda lil šunat?
Instrukce:
Příští ulici doleva/doprava iš šári' illi gajj 'alal šimál/jimín
Prosím, zpomalte haddi is sur'a min fadlak
Prosím počkejte zde istanna hena, min fadlak
Zastavte na rohu waqqif 'alal nasja
Zastavte zde waqqif hena
Pokračujte challík máši
Nákup jízdenek
Kde si mohu koupit lístek? aštiri tazkara mnén?
Chceme jít do... 'ajzín nirůH....
Potřebuji rezervaci? lázim aHgiz?
Chtěl/a bych si zarezervovat sedadlo do... 'ájiz/'ájza aHgiz tazkara li....
Chtěl bych... 'ájiz/'ájiza...
jednosměrnou jízdenku tazkarit ziháb
zpáteční jízdenku tazkarit 'awda
dvě jízdenky tazkartén
studentskou jízdenku tazkara lit tulláb
dětskou jízdenku tazkara lil atfál
první třída daraga úla
druhá třída daraga tanja
třetí třída daraga talta
je plno huwa/hija malján/a
výlet byl zpožděn, odložen il riHla taqacharit
Letiště
Létá se odsud do...? fí tajára li....?
Kdy letí příští let do...? ir riHla illi gajja imta...?
Jak dlouho ten let trvá? ir riHla kam sá'a?
V kolik mám jít na check-in na letišti? il mafrůd awsal il matár imta?
Na celnici:
Nemám nic k proclení mafíš ma'aja Hága asbit-ha
Mám něco k proclení ma'aja Hága asbit-ha
Musím proclít toto? lázim asbit da?
Toto jsou všechna má zavazadla šunat di kullaha bitá'ti
Toto není moje da miš bitá'i
Nevěděl jsem, že to musím proclít ma kuntiš 'arif inni kán lázim asbit da
Značky na letišti:
přílety wusůl
celnice gumruk
odlety mughadara
brána bawwába
terminál sála
Autobus
Kde je zastávka autobusu? fajn maHatit il utubís?
Který autobus jede do....? anhi utubís rajiH...?
Jede tento autobus do...? il utubís da rajiH....?
Jak často přijíždějí autobusy? éh ma'ád il utubísát?
V kolik jede ...... autobus? il utubís .... ma'ádo imta?
první il awwil/ůla
poslední il áchír
příští illi gáj
Můžete mi říci, kdy se dostaneme do...? mumkin tiballaghni lamma nuwsil...?
Kde najdu autobus do...? achud il utubís li..... minén?
Vlak
Která je toto stanice? di maHatit éh?
Jaká je příští stanice? éh il maHatta illi gajja?
Staví tento vlak v Luxoru? il atr da bijuqaf fí lukssor?
O kolik se zpozdí? Hajitachar addi éh?
Jak dlouho ten výlet trvá? ir riHla addi éh?
Je to přímý spoj? fí taríq mubášir?
Je toto sedadlo volný? il kursi da fádi?
Chci vystoupit v.... 'ájiz/'ajza anzil 'and...
Ten vlak je zpožděný/zrušený. il atr itqachchar/itlagha